i really hate the use of "boy" in the official translations

mj2 November 8, 2025 5:07 pm

i really hate the use of "boy" in the official translations

Responses
    AverageWeirdo November 8, 2025 7:13 pm

    I totally get how you feel . I don't know if "puppy" would be much better, one is infantalizing and the other is like pet play, lol

    Wolves November 10, 2025 4:24 am

    It pisses me off. Just translate it to puppy or baby/babe Chi-young calling Heeseong boy just sounds weird af. Like, that's your lover, not your son/male relative. And they don't rlly have a daseong/hyung dynamic, since Heeseong just calls Chi-young by his name. It was kinda hard to read the official translation bc of this