okay but

Bagel99 July 22, 2021 3:35 am

I have no problem with the hiatus but while the OG title was a mouthful and generic, just "Roxanna" is just as bad ngl. Its unfitting and just as generic as the OG title, but at least the OG title wasn't totally meaningless. There were so many other directions/options...

Responses
    Avery July 22, 2021 4:13 am

    It's just a title lol

    ILOVEMEIKO July 22, 2021 5:31 am
    It's just a title lol Avery

    A title isn’t just a title... the cover and a title legit is the purpose of the view of clicks. Crap like “I won’t be become a Villnanees” or other things like “I became the heroine” is so bad. Having a good title grabs attention. Like the commenter that started this thread said... it’s really bad compared to the other one

    lucia_luce July 22, 2021 7:15 am

    Roxana is 200% better than k's secret's english licensed title becoming the unquenchable mr kim or hana haru became days of hana, or yeoshin kangrim became true beauty

    At least the story is still revolved around roxana, even though it's generic it's not cringe like the unquenchable mr kim, or totally remove one of the main character's name like days of hana, or create misunderstanding and giving false hope like true beauty

    lucia_luce July 22, 2021 7:53 am

    Apparently the original korean title is "roxana: how to protect the female lead's older brother" (literal translation from korean title), t@pas only took "roxana"

    Now my question is why fan translation totally remove roxana from the title, fan translation doesn't usually do that

    Avery July 22, 2021 8:40 am
    A title isn’t just a title... the cover and a title legit is the purpose of the view of clicks. Crap like “I won’t be become a Villnanees” or other things like “I became the heroine” is so bad. Havi... ILOVEMEIKO

    Sorry, i rly never though of it that way. I just click whatever story that has a vibrant cover