
In normal circumstances I'd be behind you totally on this one (original translator should have their spotlight for sure), but the mentioned site is the exact same one I've seen referenced in various series that has applied this 'trick' of uploading just a few images recently. Also, I don't think they actually translate all their stuff. I have seen this exact site mentioned in various chapters (including full ones) over some time, sometimes along with stamps/logos from other sites (be that aggregator sites or official releases)...
So while I'd love to agree with you in this specific case, I just can't, I'm sorry.

No worries ;)
Watermarks are not always a sign of who did the translation. Good translators usually don't plaster their logo everywhere, or they do it in a sneaky way (only careful reading will reveal it). Watermarks only reveal whereever an uploader got the chapter from at some point in the upload chain.
Do not give that website in ch 62 a click, uploding just a few images to get clicks is poor behaviour. Let them starve for clicks when doing this.
Spread the word