STILL ABOUT CH 24

Onapenny January 31, 2017 8:35 pm

They fixed the version back to the first one uploaded. SO which one is the correct translation? Though the 2nd version uploaded didn't have the best grammar, it had dialogues that was not in the 1st one. *ehem The one about Yashiro's legs for example ehem* I think the 2nd version was more accurate but just had poor grammar.

Responses
    Anonymous January 31, 2017 9:03 pm

    The translation that's online right now is the correct one. The other translation was just making stuff up that isn't in the japanese text (like the beautiful legs part and the thing with the bird) and honestly just didn't make any sense.

    Onapenny February 1, 2017 3:17 am
    The translation that's online right now is the correct one. The other translation was just making stuff up that isn't in the japanese text (like the beautiful legs part and the thing with the bird) and honestly... @Anonymous

    Got it. Thanks! It's very important since I might be reading ch 23-24 before proceeding to 25 once it's released. The feeling of continuity.