Haven’t read this yet but after reading the summary it seems like the translation is probably really bad. Just how bad is it? Can they keep the gender pronouns straight? Is it easy to know who the target of a topic/statement is? Does it make sense without needing to spend extra time trying to interpret what the translator was actually trying to say?
Pronouns: nope, extremely they keep referring to the MC as "He", The target: hmmm, I guess? You can go by context, Make sense: more or less but more on the less side
Haven’t read this yet but after reading the summary it seems like the translation is probably really bad. Just how bad is it? Can they keep the gender pronouns straight? Is it easy to know who the target of a topic/statement is? Does it make sense without needing to spend extra time trying to interpret what the translator was actually trying to say?