The flowery speech works well in Steel Under Silk (reads like a lot of period novels and h...

worrygirl March 15, 2025 8:22 pm

The flowery speech works well in Steel Under Silk (reads like a lot of period novels and historical fantasy I've read). In this one it makes me beg for peace "my royal appendage" ENOUGH Doram is so cute but I feel he has big problems coming his way...

Responses
    pompom March 15, 2025 11:42 pm

    Yeah, the translation could be better. Rather than sounding elegant, the characters just come across like someone who recently discovered a thesaurus.

    worrygirl March 16, 2025 12:20 am
    Yeah, the translation could be better. Rather than sounding elegant, the characters just come across like someone who recently discovered a thesaurus. pompom

    Exactly. I still enjoy this bc I understand translation requires a lot of time and expertise, but I think it can be really stuffy at times.

    BakaOujo March 16, 2025 3:01 am

    Lololol i agree