You can read the raw in webtoon

Nakiwa46 June 29, 2025 3:36 pm

I was curious how they gonna change the dialogue since there are (taiwanese) cultural dialogues in the original one. For example in chp 3 there's dialogue where the mc said something in taiwan's mandarin and the ml says "wow your taiwanese dialect". And when i saw the l*zhin version they just change the dialogue entirely. Not sure what to feel, it's like erasure of the taiwanese. Even the changes of the name is already weird for me, it's not like l*zhin only translates to manhwa, there's manga and they didn't change the name and anything

Responses