Is it just me or is the translation REALLY BAD Especially in the chapters where her name is changed to hana or hanabi instead of uka Please bring back the translators I can't with this mtl shit anymore
gurl or boy, we should be grateful that we atleast still understand each bit of words they're translate instead straight up read the RAW ones
Is it just me or is the translation REALLY BAD
Especially in the chapters where her name is changed to hana or hanabi instead of uka
Please bring back the translators
I can't with this mtl shit anymore