Translation is so ass. At some point it switches pronouns multiple times, like the team can't differentiate from "me, I, she, her, he, him" like who tf is this speech bubble about since the whole sentence is completely unrelated.
Other than the pronouns, I can't even tell if this is the fault of the writer or the translation group missing it, but the way it speedran through the lore about the past gave me whiplash, it's like one thing to the next.
Is the novel any better? Kind of interested but not if the MC who has the mentality of an old woman has a love interest.
Translation is so ass. At some point it switches pronouns multiple times, like the team can't differentiate from "me, I, she, her, he, him" like who tf is this speech bubble about since the whole sentence is completely unrelated.
Other than the pronouns, I can't even tell if this is the fault of the writer or the translation group missing it, but the way it speedran through the lore about the past gave me whiplash, it's like one thing to the next.
Is the novel any better? Kind of interested but not if the MC who has the mentality of an old woman has a love interest.