i was already kinda bothered by the way they call hyesung mom but why are they giving him ...

tiff October 23, 2025 5:17 am

i was already kinda bothered by the way they call hyesung mom but why are they giving him feminine pronouns? like being omega does not mean you just changed genders i hate when bls just overly feminize ukes and omegas

Responses
    Sac of ramen noodles October 23, 2025 5:29 am

    That’s exactly wtf I was thinking like hello that’s a man he’s not trans

    (~ ̄³ ̄)~ October 23, 2025 5:29 am

    Its actually a misstranlation, they run it through an ai and it picks up the word mom so all of the pronouns are feminine

    Machete Penguin October 23, 2025 5:34 am

    Yeah, I wasn’t bothered by calling him mom because, I mean, he did give birth. But giving him feminine pronouns irked me a lot. They’re called secondary genders, so their regular pronouns should still be the same.

    Sasifras October 23, 2025 5:52 am

    I've gotten used to it with Chinese novel translations. At least this has a visual instead of going through half a conversation only to find out which person was talking.

    Chinese has a no gendered pronoun. Korean and Japanese have similar grammar so I believe the problem here is the whole "once the subject is identified, we can drop it from the sentence until we switch to a new subject" scenario.