All praises.

escape January 7, 2019 2:58 am

I love how this story is such a superior one among the ones we can find here in this site. The art and letters is at this high level of class. This should be in a revered collection. It would be a delight to meet and have a conversation with the author and the translator. How could they formulate such beautiful words, art and plot.

Responses
    Angeline January 7, 2019 3:03 am

    Agreed! <3 Such a great piece of work. If the author ever decides to write a novel version, I would totally buy it. (˘◡˘)

    escape January 7, 2019 3:10 am
    Agreed! <3 Such a great piece of work. If the author ever decides to write a novel version, I would totally buy it. (˘◡˘) Angeline

    Exactly! Would you know if the original is in korean? Or the author is writing in english? Because how they write their work is like of a novelist, or a poem. I mean, translation is really an open sea with an ocean of words and vocabulary. How they choose the words are really good and satisfying. Like it puts you in a mood.

    cleo January 7, 2019 3:18 am
    Agreed! <3 Such a great piece of work. If the author ever decides to write a novel version, I would totally buy it. (˘◡˘) Angeline

    She actually wrote a novel "Into the red" of Oscar and Eduardo love story from Momentum (her previous work, they appear in Phantom story). I want to read it so badly, sadly, I don't know korean.

    escape January 7, 2019 3:23 am
    She actually wrote a novel "Into the red" of Oscar and Eduardo love story from Momentum (her previous work, they appear in Phantom story). I want to read it so badly, sadly, I don't know korean. cleo

    Really? That’s interesting. Koreans are lucky. Can’t get enough of how brilliant this author is.