yikes

JMB August 8, 2019 3:53 am

i really appreciate the updates and translations, I know it’s a lot of work. i’ve had a lot of stories dropped because of disrespectful comments. i just think it’s worth mentioning that it’s a little off-putting when “lycanthrope” is spelled in dozens of different (mostly incorrect) ways. however, i personally prefer slower and higher quality updates/translations rather than quicker, lower quality, and incorrectly translated updates. i’m not trying to be a jerk, but i think it would be better if the original translating team took this over from whoever translated ch 21

Responses
    kimuchi August 8, 2019 4:04 am

    you're not being a jerk and it's not about complaining. the new translator is in the wrong & some of us want the true storyline whether it takes months to do so. this translator apparently just took over when there were groups already working on it. in fact, it's not in his/her place to do so. he/she also lacks the vocabulary to translate and is completely changing the storyline. i'm afraid the true translators might give up & let the new translator to take over if people keep pushing gratefulness to an imposter. check out the original translator's website for clarification. he/she even states their translation status, which is at chapter 19. it's better to let the true translators to handle it & not random fans that are making their efforts meaningless.
    https://bloodlinkscans.tumblr.com/

    JMB August 8, 2019 5:26 am
    you're not being a jerk and it's not about complaining. the new translator is in the wrong & some of us want the true storyline whether it takes months to do so. this translator apparently just took over wh... kimuchi

    ah, that makes sense. it really is better to let the official teams handle these stories so we get correct translations to really get the true story. thank you for the info.