
I mean yeah it might be rude to step on translator team who updates frequently, but K's secret got updated once or twice a month since september last year (there's also other once a month update even before that), the raw is available on toonkor and newtoki, it's free and our english translation is far behind, i hope all translators (both old and new translator) can appreciate each other and let other to update if one them is still busy

I do appreciate didi hard work, but I'm on Appeeetizing's side. I would rather have slow quality release than fast release which doesn't mean good quality. Wouldn't it make it more confusing for the old translator it they work like that? Plus what it the old translator already working on ch34 half way? And just taking it while the other is still working is just rude. for didi to just say that they are slow, how can she/he say that when the old translator is clearly doing their best while having work in their private life! and they do it for free so how can we get so greedy and hasty like that! My point is that didi should have talk with them before taking it. it's not like they gave up or the uploading has been standstill for more than 1 year!
I hope what I say makes sense
We want the old translating team! New translator screwed it up. If they want to chose smth to translate, just chose smth that hasn;t been updated for a long time. NOT manga which was updated this month!