So.... Every time they translate "the earl" do they mean "young master?" Because that woul...

Usotsuki December 7, 2020 12:54 am

So.... Every time they translate "the earl" do they mean "young master?" Because that would make so much more sense... Bc I'm confused

Responses
    Objectifying 2D men is fun December 7, 2020 12:55 am

    I think so

    arebg452 December 7, 2020 1:07 am

    This seems to be following England's peerage rules. In England, eldest sons of Dukes and Marquises were given courtesy titles like Earl or Viscount, that they will retain until they inherit the actual title from their fathers. This seems to be the case here. Aisha calls Abel "earl" as a form of respectful address since they are not technically family yet. Lots of European-inspired many was do away with this rule and just call the heirs "young master" or "little duke"

    gvuni December 7, 2020 1:07 am

    I think he as a title as the son of the duke

    Usotsuki December 7, 2020 1:13 am
    This seems to be following England's peerage rules. In England, eldest sons of Dukes and Marquises were given courtesy titles like Earl or Viscount, that they will retain until they inherit the actual title fro... arebg452

    I thought that might be the case! I didn't know enough about historical nobility so ty! I thought at first they switched the translation of Abel -> Earl, so I was so confused reading through it XD