 
					I'm surprised some people find the Muhammad proverb offensive, even though it's a classic phrase that's been around for centuries. Even in my native Spanish we use it: "Si la montaña no va a Mahoma, Mahoma va a la montaña". You can even find it in other languages like French and Italian. As seen at the end of the chapter, it means that if things don't go as you planned, you have to be proactive and find another way to achieve them. Its intention was never to offend or mock Islam; quite the contrary. 
However, I noticed the name of Jesus is also mentioned in this same chapter, and no one is making a fuss...
