I think they call each other with -ssi at the end and there’s not really a literal way to translate that to english,, without it sounding weird I guess?? The closest there is to -ssi is probably mr or mrs
I think they call each other with -ssi at the end and there’s not really a literal way to translate that to english,, without it sounding weird I guess?? The closest there is to -ssi is probably mr or mrs Thirah
Ah i see. It just takes the intimate mood right away when i read it. ☹
Ah i see. It just takes the intimate mood right away when i read it. ☹ ThatYaoiGirl
I totally get it, I think it’s really hard to encapsulate the language when it doesn’t have a middle ground term like this. The korean honorifics is quite complex as well, I get pretty frustrated too when I read translations
Anyone know more like this one??
Um dear door idk
Had to come back coz I literally read something so similar, it’s called “Cold-Blooded Beast”