
First of all, the translation's a bit messy. There are chapters that are hard to understand. Secondly, the romance caught me off guard and the translation made it worse. It escalated quickly and he suddenly went swooning over her and glaring at a kid that has been abused. He doesn't know, but seriously? The kid's all innocent. And yes, his character is a bit sloppy. He seemed to be cold based from his comrades' reactions, but immediately fell in love despite hating on women, and has an absurd jealousy threshold over men in general. It's confusing, fueled by the translation. But whatever, hoping that the plot will improve.