Sort: Newest / Hottest
I also hate those translators who translate and don't word it properly and the characters speaking sound like 3 year olds   reply
6 days
lmfao idk if i just have patience or im just not as entitled as you are so I'm not rlly bothered abt stuff like this? trans wo officials have always been a messy affair since time immemorial. i just rlly dont get why ppl expect quality for something illegal the effort is there either way? is there rlly a need to compare? do you not realize that n......   reply
5 days
nah tbh I agree w u. I love and am thankful for those fantrans uploads but SOME OF THEM, if ur gonna translate shit then PLEASE don't bother wasting ur time and also our time, ty. It's the ones where its so unreadable that I feel like start crying since I need to know whats next in my fav manga I just don't wanna see "then she tomorrow rectangle p......   reply
5 days
I think people don't realize how much is lost in translation. One time I tried translating to english a manga from french and spanish scans since I speak both languages and the two versions kept contracting each other. For example: "there's no way I'd be scared" and "how could I not get scared" I gave up halfway through. Not really picking a side h......   2 reply
5 days
When they’re unreadable, yeah, but when the person makes the effort to make it make sense, then no. Even if you don’t know the language you’re translating from, MTL is not so off that a bit of common sense can’t help make sense of what it’s trying to say.   reply
5 days
5 followers

question

2001 people did / 1435 want to do