translating
lowkey want to get back to translating because im bored but at the same time im highkey busy with uni. i still have some leftover ridi cash from my translation days that i dont know what to do with, havent checked ridi in a while
but even if i do continue translating, i dont think i can commit to it :O also cleaning and redrawing panels is a pain in the ass
Messages
translators r lowk unsung heros!! I have a few manhwas that I absolutely treasure but No one's translatings the new chaptdrs and it just makes me realize how annoying it is to tread manhwas in korean or another language, or trying to manage with mtl
no pressure to you, and lowk this is my personal opinion but Redrawing isn't that big of a deal as long as the translation is accurate and helpful; like for small parts if it was just blurred out and roughly cleaned it doesn't affect the overall experience
thank you!
i compromised by not translating sfx but sometimes thered be a text in the middle of a fully drawn panel and that pmo so bad
some people in the past had also said that clrd didnt really matter but i just couldnt bring myself to upload messy chapters
ok Well thanq FOr uploading high quality scans then!!
quality over quantity