It's an opinion. If you don't like it, move on, don't be nasty. I understand why you said what you said, and there still is no reason to be condescending. Its honestly confusing to me why translators do this when the official translation is out. I'm one of those that would rather not have it translated at all that have to sift through shoddy work to try and understand the story. Also, I do support authors by buying their printed books, should they release them, if I like the story, instead of just keeping it on here in a list, thank you very much.
I have translated before and I read Japanese quite well, but I do not read Korean and therefore cannot translate it appropriately, even if i can understand it orally. I know the work that goes into it. So I am not degrading the effort, merely the logic behind the effort as the results could be better based upon what is available. Also, what is nasty about my having an actual question as to the logic behind not using the official translations? The only potentially nasty thing I said was that it's disappointing to see something go from good quality to poor and that it is frustrating, as I'm sure many people can agree with. It's a perfectly rational opinion and conclusion to reach when something like that happens abruptly. If they don't want to be criticized, they shouldn't post anything that is open to criticism on a public platform. If my logic offends you, move on and don't let it ruin your day. It's not worth it to get upset over a stranger you don't know.
You certainly can, but as I said before, there's no reason to get nasty. It is ridiculous to come at me with such a snide and disgusted demeanor in your words when I have not only a very general opinion, but also a legitimate inquiry. That is the only issue I have when talking with you. I have been nothing but polite and yet here you are, swearing, telling me I'm whining as though complaints are not tolerable. Your behavior is absolutely rude and you could have chosen your words better. I see the point you made with it being free, and I understand it. I also told you where I stood with that. I am one of those that feels that if you undertake a job, you should do it right, or at least well, or leave it to others who are already doing it correctly. As you have made it very apparent that you cannot carry a civil discussion, I feel there's nothing further to say. I have explained myself enough, even though I don't owe you any explanation for the way I feel. I have no problems debating in a healthy manner, but will not take part in toxic conversation. Thank you and have a good day. I will not be replying again, I hope you understand.

The official translations are out, instead of sloppily translating it, why not either use those translations with the scans you have or upload the official translation themselves? Seriously, its such a disappointment to go from great translations that are perfectly understandable to ones that require a translation for the translations. Frustrating.