the white haired man at the end looks like the bird tbh

Cloudy June 13, 2021 4:30 am

the white haired man at the end looks like the bird tbh

Responses
    So... June 13, 2021 7:15 am

    I think so too. But they referred to the bird as a "she".



    Plus they said "what color is this child?" and MC responded with "red like ruby". (And in the panel of the bird there was one with its 3 tails feather, and the dancer's hair was in 3 parts (could be thinking to much about that part but oh well)).

    ProcrastinationIncarnate June 13, 2021 11:38 am
    I think so too. But they referred to the bird as a "she". Plus they said "what color is this child?" and MC responded with "red like ruby". (And in the panel of the bird there was one with its 3 tails feather, ... So...

    Who said they were a man? The white-haired person's gender has not been revealed yet, and since the grammar was pretty bad this chapter I'm assuming that the bird might not actually have been referred to as 'she'.

    So... June 13, 2021 7:16 pm
    Who said they were a man? The white-haired person's gender has not been revealed yet, and since the grammar was pretty bad this chapter I'm assuming that the bird might not actually have been referred to as 'sh... ProcrastinationIncarnate

    The comment above said "white haired man". True the "gender" of the bird hasn't exactly been revealed, doesn't change the fact that in the chapter they refered to the bird as a "she" (disregarding whether the translation was bad or a miss interpret it).

    If you have a problem with the translation talk to the scanning group... ╮( ̄▽ ̄)╭

    ProcrastinationIncarnate June 13, 2021 8:31 pm
    The comment above said "white haired man". True the "gender" of the bird hasn't exactly been revealed, doesn't change the fact that in the chapter they refered to the bird as a "she" (disregarding whether the t... So...

    My comment was actually directed at both your comment and the above one, there's just no option to comment on two different things at the same time. I don't have a problem with the translation group I just noticed the lacking grammar in this chapter, I don't remember whether it was in past chapters as well. Anyway I don't mean to sound aggressive or anything so I'm sorry if it seemed like it. ( ̄∇ ̄")