The art is beautiful. That said, Idk if it was machine translated or if it's just poorly w...

Kay January 12, 2024 5:47 pm

The art is beautiful. That said, Idk if it was machine translated or if it's just poorly written (or maybe a little of both), but holy fuck. Never have I seen an official translation THIS bad. I checked out the fan translation to see if it's any better. It's not. In fact it's worse. It's a shame to, because it seems like it would be a great read if more care went into the translation (or possibly the writing, as I'm not sure what the issue is here). I just finished chapter 7 and suddenly they switched from calling the protagonist "her" to him, with no buildup or leading into anything. I still don't know if it's a translation issue or what. Apparently the two characters have had sex, but I'm still confused as to whether or not the love interest knows the main character is a man. Because there was no dramatic reveal, so if he found out about it, it was something he learned off screen, and it was never mentioned again.

Responses
    M221 January 29, 2024 2:50 am

    hi!
    this might not be 100% accurate
    but in Chinese her and him both sound the same, they just have different spellings.


    possibly spoilers?
    the main lead knew the mc was a man since the first night but just said nothing about it and played along whereas the mc believed ml didn't know.
    I believe there is a dramatic reveal later on but it wasn't that big of a deal since ml knew all along lol
    side note is that I do agree the writing/translation is a bit disappointing :(