Responses

As being a native Chinese speaker who knows some English and loves this work, i'm more than willing to help with the translation. But to respect the current translator who is doing all the scanlation on her own, she has rights to decide whether or not previously translated chapters should be redo with different person and I think she found someone to help her with translation and working on it already (currently on ch16) I did find a mistake in every chapter but chapter 33 has the biggest one since it distorted certain facts in this story.
I'll still continue reading this as is but if ever the yaoi gods bless us with a more accurate translation I'm going to read this over again. I've read in the comments that there are parts of this that tells us a different tone in the right translation. Now, I'm curious.