Volume 3's change in tone in translation cracks me up

Anidict13 September 28, 2025 6:12 pm

Volume 3's change in tone in translation cracks me up

Responses
    Miyys September 29, 2025 7:08 am

    Hahaha
    Because all the swearing lmao?

    Anidict13 September 30, 2025 3:27 am
    HahahaBecause all the swearing lmao? Miyys

    The dialogue became so casual too, compared to the previous scanlations.

    RARE INSIGHTS October 1, 2025 4:34 pm

    Cuz it's official translation and they don't follow japnese dialogue active passive it's actually bad I love scanlation team translation more than official that gives more cultural vibes it's like American western dialogue here.

    Miyys October 1, 2025 7:54 pm
    Cuz it's official translation and they don't follow japnese dialogue active passive it's actually bad I love scanlation team translation more than official that gives more cultural vibes it's like American west... RARE INSIGHTS

    I know that feeling!
    I buy mangas translated into my mother language (because they're the most accesible), however, the publishing company is from another region and the translations is localized... Which is awful because our accents and lexicon are so different

    Anidict13 October 4, 2025 5:29 pm
    Cuz it's official translation and they don't follow japnese dialogue active passive it's actually bad I love scanlation team translation more than official that gives more cultural vibes it's like American west... RARE INSIGHTS

    It's really bad there is already a noticeable difference in the art style in volume 3, and with the addition of the "localized" translations, it's like reading a different mangaka's work.

    I wish publishing companies would adopt scanlation groups' way of translation instead of whitewashing everything like this.

    RARE INSIGHTS October 4, 2025 5:33 pm
    It's really bad there is already a noticeable difference in the art style in volume 3, and with the addition of the "localized" translations, it's like reading a different mangaka's work.I wish publishing comp... Anidict13

    I will be honest my 10 years of reading yaois or manga i always find illegal translation better than official why cuz illegal translate with passion it looked likes they put efforts into chapters, dialogues and interest in knowing culture of Japan where as official take money but they don't put efforts into dialogue language and not even culture uses it's annoying.. these companies take money profit off it but they don't charm enough as illegal translators does