Responses
Totally get your point, but I think it's more that in the context of the original language, the meaning of their written text can encompass so much in one sentence. Whereas, to translate it into English, it could mean several more bubbles or even a paragraph essay to relay what is being said so shortly in the original language.

I love this so much but the art to text ratio is soooo off that it feels taxing on my eyes ╥﹏╥ your art should be the thing you see most in any page of manga style book and text should help add context and dialogue as necessary but technically you should be able to look at the art and more or less understand what’s happening. Please author, take pity on my eyes and dial back on the amount of text ╥﹏╥