Responses
haha don’t get me wrong, he’s still pretty much a jerk but some of his lines convey different feelings
One example listed in ch81 (current): in English he says “there will be no excuse to slack off at work” the original kr translation is closer to “sleep well and do your best at work from now on”
Yeah the sentence has the same concept, but I think he may actually be more tsundere in the og as opposed to the black and white asshole he seems to be in eng lol

I’ve returned after readjng a thread from a native kr speaker on Twitter saying the English translation is not portraying him the way he’s intended to be… um apparently he’s supposed to be awkward but thoughtful and not a total dick what the cuss