
Sorry, what I meant to say was FB translation groups wants to be discreet and private as possible, IF they want people to know, you would know early on that there were Fb scan groups in the first place. So it's best not to create an account just to update, whilst knowing it can be a big risk for the group to be taken down, especially groups that has a larger, discreet following.

Ok... i agree with you too, i respect all rules that translation groups sets on themselves and their readers... im not really a facebook person so it was a surprise for me cause translators usually use wordpress or tumblr and i follow them their... i wanted to follow you on your fb group but if i do that, you might appear on my fb timeline and my friends and family will know i read yaoi... thanks for answering my post!!

It's just some readers making an issue out of it. If the group wants to be discreet, then let them be discreet. If a group wants to release their translation on an aggregate site, then let them be. It's not like this is the first time that two groups are doing the same series. Well, it's not common in BL, but remember how there were so many groups translating Naruto, Bleach and other big name mangas before? There are even 5 of them for naruto at one time, and well, they had problems, but everything went well in the end. As what the group uploading here said, it all comes down to the readers' preference.
Reading the comments... i did not even know theres such a thing as a facebook translation group... no wonder it didnt appear on google... i think to avoid such things to happen again ... translation group should make an account on mangaupdate so other readers will know where to read it or how to reach them