...

AoiDahWolf December 24, 2019 10:44 pm

I think it's 100% Korean webtoon...
But I'm confused, if they don't have Japanese name from the start this changes everything... I need answers

Responses
    Cyxx December 25, 2019 3:24 pm

    I think is just like how some western authors make comics and use any name they want, usually Japanese

    sungyoon January 3, 2020 6:08 am

    Not exactly what may have happened... basically asians sometimes use Hanja/Kanji/Chinese characters to write their names, to give names proper meaning and so. So what they did here was: use the Hanja letters of their Korean names and adapt it to a Japanese name using a common base

    Bloop bloop January 4, 2020 5:44 am
    Not exactly what may have happened... basically asians sometimes use Hanja/Kanji/Chinese characters to write their names, to give names proper meaning and so. So what they did here was: use the Hanja letters of... sungyoon

    aimu's name is translated
    Aimu is originally Sarang, Ai and sarang both would translate with love

    2seung January 10, 2020 4:31 am
    I think is just like how some western authors make comics and use any name they want, usually Japanese Cyxx

    Hi, actually their names are all in Korean! The translators picked up the KR > JP translation, thinking it was the original, so they kept the JP names. Aimu’s original name is actually Sarang, both of which means Love.

    2seung January 10, 2020 4:31 am
    This reply will be showed after approved! Riisikeksi

    Hi! actually their names are all in Korean! The translators picked up the KR > JP translation, thinking it was the original, so they kept the JP names. Aimu’s original name is actually Sarang, both of which means Love.

    Cyxx January 10, 2020 3:19 pm
    Hi, actually their names are all in Korean! The translators picked up the KR > JP translation, thinking it was the original, so they kept the JP names. Aimu’s original name is actually Sarang, both of whic... 2seung

    Shut up that’s so cute