something i noticed while rereading this story again but why do the names change so much? sarinette to saharne? sarlino to sarlnio in one chapter, alpinus to alphinus, and sometimes rustichel changes to rutischel...not saying i hate it because i never noticed it the first time just thought it was a little weird lol EDIT: there is no L in the korean alphabet and i've been seeing Yurian and Yulian change in the chapters but Yulian is correct (:
There is a couple of typos here and there. But i think for the names is because its translated from korean letters. Its pretty hard to know how its actually spelt from their letters to english
There is a couple of typos here and there. But i think for the names is because its translated from korean letters. Its pretty hard to know how its actually spelt from their letters to english Alice
I understand. There isn't and L in hangul so i think that's where some of the changes come from for example, yurian is supposed to be yulian or another example is there is no V either but can be spelled as BWI in korean
I understand. There isn't and L in hangul so i think that's where some of the changes come from for example, yurian is supposed to be yulian or another example is there is no V either but can be spelled as BWI ... yuyuuki
Exactly~ thats why its hard haha so i wouldnt blame them when they keep changing it is pretty hard :')
something i noticed while rereading this story again but why do the names change so much? sarinette to saharne? sarlino to sarlnio in one chapter, alpinus to alphinus, and sometimes rustichel changes to rutischel...not saying i hate it because i never noticed it the first time just thought it was a little weird lol EDIT: there is no L in the korean alphabet and i've been seeing Yurian and Yulian change in the chapters but Yulian is correct (: