Why is everyone loving that note so much? I mean, yes it’s true but what is it doing here? Alejandro was a bit pushy and whiny but he didn’t force her to do anything??? He wanted to get inside her room, yes. He was a bit pushy at that, yes. But he collapsed like not even a step inside her room. She could have left him there or even went to his room with him. Yes, consent is important but I don’t think you have to push for that like all the time when nothing happened (or is close to happening)?? How far do you want to take it? Maybe it’s just a cultural difference but I don’t really see much fault in his actions in this chapter...
The note is from the translator, not the author... Maybe the translator just worried that english readers will romanticize the scenes.. I also feel the note is out of place
Why is everyone loving that note so much? I mean, yes it’s true but what is it doing here? Alejandro was a bit pushy and whiny but he didn’t force her to do anything???
He wanted to get inside her room, yes. He was a bit pushy at that, yes. But he collapsed like not even a step inside her room. She could have left him there or even went to his room with him.
Yes, consent is important but I don’t think you have to push for that like all the time when nothing happened (or is close to happening)?? How far do you want to take it?
Maybe it’s just a cultural difference but I don’t really see much fault in his actions in this chapter...