End Note

SlayFall July 20, 2020 5:33 pm

It's a nice reminder and warning that it's there, but technically it is the author that has been romanticizing all his forceful and pushy moves. Not that this manga is the only one, most romance stories, especially those of asian origin tend to romanticize the cold, heartless mean CEO type which in real life is actually toxic and not real love/relationships. Just throwing this out there for a different perspective.

Responses
    Onion July 20, 2020 6:04 pm

    Too true!!! Since the pushy behavior has already been romanticized in the story, I guess the disclaimer blurb should be something like

    “don’t try this at home kids”

    or “this is a work of fiction, made for entertainment purposes. The behaviors of the protagonists are designed to be entertaining, and should not be taken as a model of healthy relationships.”

    maychan July 20, 2020 6:47 pm

    I only say it not only happen in asian origin mangas. it happen in a lot of books too and women reading it like it was their god so ╮( ̄▽ ̄)╭

    SlayFall July 20, 2020 10:45 pm
    I only say it not only happen in asian origin mangas. it happen in a lot of books too and women reading it like it was their god so ╮( ̄▽ ̄)╭ maychan

    Yes, that's why I put that in there for clarification.

    SlayFall July 20, 2020 10:47 pm
    Too true!!! Since the pushy behavior has already been romanticized in the story, I guess the disclaimer blurb should be something like “don’t try this at home kids” or “this is a work of fiction, made f... Onion

    That would be the more appropriate approach, I agree 100%! It's not like I'm bashing on the note itself I love that they even bothered to do it, as most stories of this genre don't even bother(⌒▽⌒)

    Onion July 22, 2020 2:26 am
    That would be the more appropriate approach, I agree 100%! It's not like I'm bashing on the note itself I love that they even bothered to do it, as most stories of this genre don't even bother(⌒▽⌒) SlayFall

    Absolutely! The not was a lovely thought from the wornerful translators who take time out of their day to share this content