Responses
Hyung is actually a term that implies familiarity/closeness.
It depends on the individual people and how conservative they are. Like some people even use formal speech with their immediate family, while others speak very casually.
Also, calling someone by their full name without ssi can also express familiarity/closeness.

wow so they're in the same group even tho there are gaps between their age, like that one guy is even 7 years younger than the other one. i know this isn't a big deal but i'm just curious lol, they don't use honorifics? cause i thought in korea honorific is a must. or is it just the translator made it easier so they removed the honorific? hm