Responses
i feel like they're fresh out of google translate. lines like "obey obey" and "obedient" are probably direct translations from the phrases that just mean "yes, sir" in ancient china. i think there was also something like "small stuff" which also seems to be a direct translation from 小事 which just means a piece of cake or it's nothing. i'm sure i could explain more but i kinda just skimmed through the chapters because of the translations.

am i the only one who cannot understand the new translation? like i can sometimes get the gist of it but i can't understand what they are really saying