
Yes. Reallyx. Yes it does sound more accurate and cute. Actually The Korean story is cuter. Tapas reimagined many parts and changed many things. In Tapas chapter 38. Hajin punches Hangyum from him having a hard-on. In the Korean, Hangyum is shocked about Hajin’s openness and stops running his head. His hand drops and Hajin thinks Hangyum is messing with him. Hajin is in the position where he can’t see or feel Hangyum having a hard-on and is looking at his arm. The fan translations in the raws section shows this scene. Every chapter there is something reimagined and localized. They would had done better if they kept to the real story.
This was freaking great. I loved it. I was cracking up most of the time. There was so many relatable moments, I die. I’m glad they cleared up their misunderstandings and started to live their best lives.
Is it just me or, was anyone else screaming and felt super embarrassed when the side couple (the idols I can’t remember their names) we’re doing the do. Especially the uke bc of what he was calling the seme. I was squealing so hard at like 3 am bc of them. I didn’t expect them to be a couple but I loved it. I hope there becomes a side story of them. I’d be hella embarrassed to read it but I still would.
Anyways, I 100% recommend this. It’s funny, not too stressful, and relatable. Super lighthearted