
It's because the translators messed up a little as the English language uses extra words that are not commonly found in other languages so "he" and "she" are usually masculine or feminine words and example that I can pull out of my hat would be in french dog is feminine while cat is masculine doesn't matter if the dog or cat are either gender they are referred to in the gender oriented toned word.
So the words in the sentence came off with Noel sounding masculine when we can visually see that Noel is female. I see it a lot in chinese and korean webnovels. When you translate them over you see the fact a character who is one gender accidentally gets called the opposite gender unintentionally just due to the word. It's the same in all languages. I suck with spanish, but I know I use to flub those all the time.
...Is Noel a boy or a girl?