It's just the literal translation of the Korean language, we need to adapt to look more like "ah, oh". But for them, it's more like "haabt" and "but". And it's already translated, there's not much we can do, it would be kinda a pain in the ass to the one translating to just change that ( ̄∇ ̄")
Was anyone else slightly uncomfortable reading "haabt" and "ubt" LIKE WTF IS THAT LMAOO. Is there ANY WAY where it can be changed to normal noises .