
Hey, no one is forcing them to put out a poorly done FAN TRANSLATION. If I had a choice between someone getting their hands on it and immediately pushing it out after a slapdash job, and waiting for a more put-together scanlation team to look at it after they were done with a project or two, I'd go with the latter choice. I favor quality over quantity.

I honestly do not see the point you are trying to make. At the end of the day, it was free, done in somebody else's time and is a decent translation. It's understandable. You should be grateful? If not then you re-scanlate and translate it. Stop complaining its childish. Don't take what is given for free for granted.
Did anyone at all do any proofreading? No one thought that "I will myself, do all the food" wasn't at all wrong? Christ. Hard to enjoy the story when I'm reading a sample of Google Translator gone awry.