
it doesn’t have an official english name tho
the author name is cherries (chè lí zi 车厘子) and the work is roughly translated as “I’m going to die - 爱死柳
Ài sǐ liǔ)
I use google translate so it couldn’t be more accurate
Such a shame that the original author doesn’t get enough recognition while the copycats do

Only have a QT (quick translate) version of it https://wikidich.com/truyen/ta-sap-chet-roi-Xag9aVS4CEj_tJPB
the story is similar but the ending is a little bit different-use gg translate can help you
The original one is not very viral compares to the copycats, maybe because of the media ?
I repeat this is manhua that adapted from the plagiarized fiction
Stop praising the novel, it disrespects the original author and others' works as well