
I replied to the wrong person above. But I'll just leave this thread now because it's two scanlators (past or present, doesn't change the bias) arguing for the integrity and good they do via translations. oddly enough, haven't made ANY remarks stating how scanlators damage the artist. And I'm the person being hung up on one side. Reread every comment in this therad.
Do you folk. You're provided the people with stolen content agaisnt the author's wishes. Point is, it's all ironic. And my very neutral posts above saying objectively, stolen and spread content is stolen with no permission. We're all in this together. I read said translations.

like firstly, you come into this thread triggered over me saying how everyone is wrong
secondly, only make points that aid translators. None of the opposite. ( poor arguments I countered at that )
lastly, say I'm solely vindictive agaisnt scanlators for saying the truth, point blank. You guys took it personally. Like, do you want people to coddle you in court like this if ya get caught. These arguments aren't gonna hold up.
( reiterating in this new post because my english above is confusing, tis a very late night. don't wanna give you guys a bigger headache )

Okay, I want to put it out there that I don't have any hard feelings here, lol. I'm literally on this site for god sake, so I'm aware I'm no paragon of saint either.
Unfortunately, as far as I know, there aren't any thorough studies regarding scanlations outside of articles suggesting the use of scanlations bringing publicity to works that may not otherwise get translated if it wasn't for scanlations (i.e., Del Rey Manga, Tokyopop, Viz Media) and insider information from previous scanlators who have since started working for licensing companies. It's not exactly a profitable study to conduct anyhow.
However, there's no sugarcoating the fact that yes, without a doubt, scanlation is illegal and I'm not denying, that really if it comes down to it, Japanese Publishing Companies nor the mangaka aren't fond of them either.

Hmm, I've been in numerous groups myself.
Both where works were widespread and others, entirely contained with the community. I don't have much of an opinion one way or another regarding this whole matter, outside of the fact that some fandoms have it easier than others containing works, and work like this would be hard press to keep within the community from what I see.

Wow, if anything, I'd say you're the one getting the most worked up over this than me.
Personally, I find this entire matter pretty hilarious. I never refuted anything that you said, only chimed in to say there have been pros to scanlation (i.e., bringing attention to works that would never have been localized otherwise) but otherwise, yeah this entire spiel is illegal and yep, mangakas and JP publishing companies as a whole more or less hate the scene. I'm acknowledging that fact point-blank.
But, to respond to your last comment, I never denied it was illegal (only that, scanlations impacts every mangaka differently) and surprise surprise! I agree with you! Considering I've been in the scene for several years, I've seen it all from cease and desist letters to mangakas/doujinkas pleading for their NA fans to stop the illegal production of their work online. Do you honestly think I'd be on this site, responding to you, if I truly believed myself to be above anyone here, lol.
also, I don't get the moral discussion here. Everyone here is reading illegal translations. Scanlators are also doing illegal activity by scanlating and posting work. And people who steal translations and repost them are like scavenger rats.
Like...... lol the drama here is about who's the worst I guess?