
"Virtual Strangers" as official title? that's horrible

You’re right sometimes official translation are meh compared to fan translations. But a very good official translation is then webtoon boundary. Damn whoever the translator I’m sure is korean and knows the korean culture much. The translation is chief kiss the cringeworthy reference is everything and soo funny. Compared to the direct korean translation.
Boss was lose and pushy but really cared for our MC, but I've seen enough of these types of tropes and I'd say the Prosecutor is the end game. Foreshadowing of "smelling his pheromones before" and he's weird fixation bordering obsessive towards MC. I'll just let this cook.
Edit [spoiler]:
.
.
.
.
.
.
Edit: WAAIIIIIT!! I read the raws and MC had a pregnancy dream and in that dream the baby fox was blackish orange in fur and there was also a large white snake that enveloped both of them. So there are two possibilities in my opinion:
1. Baby daddy is the Prosecutor but Boss will be the end game (like adopt the kid cause he loves MC)
2. They're both the daddies!
Also we have three side couples and I really like the prisoner x cop side couple but the prisoner was super unhinged lol like a beast