I was a bit confused because there are two men on the cover, and the description says it's yaoi, but the summary mentions Asil and Valerie—Valerie is a female name.
The cover and tags are enough; it's just that a feminine name on a male character is quite distracting. It seems like either the translator or the author didn’t do enough research.
And no, Valerie is a feminine name, not a masculine one.
The masculine versions are Valery, Valeri, and Valeriy. Valerie is strictly feminine. For Slavs, that makes a difference.











Klop? My God, in my language that means 'toilet' in slang. How am I supposed to read that story?
I mean, it’s not entirely wrong to think of him as a toilet, you know, since he’s full of shit
I meann considering what he'd done..it fits ┐(´ー`)┌
I mean, you language gave him a proper translation.