
I can't decide what I like less: the ML or the barely understandable "translation." The ML I could probably tolerate as he supposedly make leaps and bounds character-wise, but I don't think I could stand reading 100+ chapters where the translation sounds like google translate talking out of its ass.

Are you really that dim that you didn't notice that the translator was the first one to respond to my comment? Sure seems like my message got across. Advise them properly? What the fuck do you mean by that? Should I write them an English grammar manual? And how many hours have you spent proofreading manga or manhwa? At the very least, if they don't understand English grammar themselves, they should get the assistance of someone who can proofread their garbage, preferably someone whose first language is English (though that does not always prove satisfactory, either). Hideous? Nagging? Nope, just speaking the truth.

If it wasn't for the fucking manipulative bitch Yena, I mighta given this a 5 star rating simply based on how Sae-mi is super adorable. Unfortunately, she's also dumber than a concrete block and ultra-vulnerable to believing that her so-called friend is trying to help her when the fucking bitch Yena is just using her stupid, single-digit I.Q. "friend" to fulfill her sadistic jollies.

You may think the ML is the sweetest guy in the world (like he does) in chapter 38, but it is only a momentary illusion. In upcoming chapters he demonstrates what a total scumbag he really is. Even with the boo hoo hoo sob story of his background I just can't feel any sympathy for him or forgive the way he treats the FL. He really does deserve a Lifetime Douchebag award.
it just keeps sinking deeper and deeper into the clichéd pit of storytelling garbage with all the "coincidences" that keep happening. Plus, the FL is moronically stupid and keeps jumping to her own conclusions about her "boyfriend," though I doubt he will be for much longer.