
OMG. This manga is so amazing.
After I read the raws, I can feel everything the characters expressed through their expressions and the art without necessary of knowing the words. The plot, art, characters, everything of this manga is perfect for me. I'm a fan of this mangaka now. Gotta buy the original work asap. Thank you very much translators, for bringing this amazing work to us.

I read the raws and somehow managed to understand what's going on a little since I used to learn Chinese. For those who feel frustrated by the coincidences and wonder about the uke's motive.
SPOILERS****
The uke is just a simply dense and naive person.
The reason he went home with the seme on their first meeting so easily even though he wasn't gay was because he fell in love at first sight with the seme's eyes that were looking straight into the uke's eyes while he was confessing his love for senpai to him. The uke, who had never really experienced a strong feeling of love before, had been caught up by those serious eyes of the seme's and think how great it would be if those eyes were for him, so he just followed the seme home.
Later on, the seme realized that he completely fell in love with the uke, he didn't feel hurt whenever he saw photos of his senpai like he always did and this's all thanks to the uke. He planned to confess his love to the uke together with thanking him for making him able to forget senpai. He was so happy and excited to tell the uke all of these. However, once the uke came home and saw how happy the seme was because of those photos of senpai, the uke misunderstood that he had no chance to get into the seme's heart, so he ran out and cut his phone number. The seme tried to find him everywhere but there was no sign of him at all.
Finally, they met each other at the seme's company and the seme just realized that they had been working at the same company for ages and the uke had always known and thought that the seme also known because their works are often related(that's why they often met coincidently), but the seme didn't know because he never met the uke's in person at work before. They cleared up the misunderstanding and officially went out.

Guys! This manga has been licensed so it's illegal for the translator group to continue it.
However, this manga is being sold on Amazon and in Kindle version as well! and it's only $6.3 per volume!I'm sure this is a very good deal and the price definitely worth this manga!
Isn't it better to buy the legal ones so you can truly support sensei?!
Since we all know how amazing her works are and how difficult it is to write each chapter, so let's support her! (๑•ㅂ•)و✧

Look up the English title: "Blue morning." You will get better results! :)

If I could I can and want buy all my fav yaoi manga, but I CAN'T bc of my parents.
This manga is masterpiece, and hope people who can buy it, will do it, and support sensei beautiful work, while I'll be there in the corner desperate to get the eng trans online, no matter how many years it will take.
I really love this manga so much, this manga show that yaoi isn't only xxx sence, yaoi story can also be very deep and so sorrow.
Dear translators group,
I truly appreciate your hard work on translating this manga.
However, there are many mistranslated areas which affect the meaning and the flaw of this manga. The mistranslation makes it's hard to understand exactly what's going on. Since we all love this manga and want to properly understand everything the mangaka tried to express through his work, wouldn't it be better to have someone helps you with this problem? :)
If you don't mind me, I would love to help on fixing those mistakes.
Best regards
Thanks for pointing that out! Maybe they left some contact details (email, tumblr link, etc) in the manga (lmao I have the habit of not opening/reading an ongoing manga so ^^;;;) and if they won't seek you out here in mangago (there's a lot of people, esp scan teams, who don't visit mangago (=・ω・=)) maybe you could contact them directly so that you guys could communicate as early as possible (⌒♡⌒)
Hello! Thank you for your comment.
I agree that the quality of the translation in the first couple of chapters wasn't up to par. With this said, I hope that you've noticed a difference in the third chapter since that's the one I personally translated from Spanish. I'll be taking care of the Spanish to English translation from now on.
Next time it would be best if you reached out to us through our websites listed in the credits of this manga. Please understand that using this platform is quite an indirect way to submit a complaint and that the chances of us seeing it would therefore be quite low.
Thank you for your patience so far and I hope that I won't leave you unsatisfied with this work in the future.
Chapter 4 will be up soon (I hope) so stay tuned.
- PickledButts