I'm sorry for the translator's hard work but I'll wait for the official chapters to read the story. I've had a hard time understanding several of the dialogues, and though I always appreciate explanation notes (as in the case of the plant's name), I'm not a big fan of the habit of leaving little comments because they're usually very distracting. So for me, I'm going to wait and pay to read the official without any type of censorship (=・ω・=)b
Yeah I agree with the lil' comments. I get it and their hard work is appreciated (I used to translate too so I know how many hours it takes to do this) but the comments just draw you out of the story.
If the translator has the need to say something, they could make a meme at the end, I love those! haha!
Yeah I agree with the lil' comments. I get it and their hard work is appreciated (I used to translate too so I know how many hours it takes to do this) but the comments just draw you out of the story. If the tr... Cucumber
I agree! I love these memes at the end, they improve the mood ahaha.
Waah Kyunghan is such a cutie! My favourite character so far. I teared up with his scenes I love you Kyunhan! Also, anyone know who is the artist Hyeon Suri from the congratulation art? Their style is beautiful, I'd love to see more from them.
I loved the stories, though I'd have liked that Carmen had a different and modern look like the others, but it was full of stereotypes like the original work, just with BL.
It looks like a light comedy story at first but the more you read, it turns out to be more complex. I liked it but I feel like there are still things left to say (parents situation, friends and the curse) and I found the ending very sad. The story is tragic although it is not labeled as such.
I'm sorry for the translator's hard work but I'll wait for the official chapters to read the story. I've had a hard time understanding several of the dialogues, and though I always appreciate explanation notes (as in the case of the plant's name), I'm not a big fan of the habit of leaving little comments because they're usually very distracting. So for me, I'm going to wait and pay to read the official without any type of censorship (=・ω・=)b
Yeah I agree with the lil' comments. I get it and their hard work is appreciated (I used to translate too so I know how many hours it takes to do this) but the comments just draw you out of the story.
If the translator has the need to say something, they could make a meme at the end, I love those! haha!
I agree! I love these memes at the end, they improve the mood ahaha.