
imma let this marinate cause there is no way I’ll be able to handle the next chapters

This site has a lot of links to raws. Just copy and paste the korean name on the search bar. But please beware that it has a lot of graphic and adult pop-up ads and gambling ads.
https://tkor016.com/%EC%9B%B9%ED%88%B0

Best way to find the raws I’ve found is to copy the Korean name from where the alternate titles are here, and then I usually paste them into the search bar of Newtoki. They don’t have too many ads. That’ll take you to the correct story and you can click on the corresponding chapters you left off on since the numbers are in English.

Pls refrain or avoid from uploading your personal opinions and thoughts regarding the manga. It would be okay if it was within a chapter but uploading a notice? I’m thankful that you are providing us translations but telling readers how they should feel about what they are reading is a bit irresponsible.

If I may share my thoughts here...
The uploader was also clarifying that there was a mistake in the translations, so it wasn't a notice to simply expose their opinions. Additionally, this person is providing us with a fully translated manga we, otherwise, would not be able to read or would have to pay a hefty price to do it. I think notices to clarify corrections in mistranslations are extremely important since most people just skip the scan's comments on chapters because they wanna read the story. (I'm guilty of doing that myself)
As for them exposing their opinion, I didn't feel like they were telling me how I should feel, but rather trying to explain the author's perspective by clarifying some things. All of us here are capable of making our own decision regardless what a harmless 1 page notice says, the uploader isn't responsible for that.
... Is what I think
Anyways, I still like the story bc I love the main couple, so I'll keep reading even if the side couple is kinda creepy

They may have just commented? Or put the notice at the start of the next chapter. Also there is a direct mistranslation but the raws and even the setting of the chapter still clearly implies he was in middle school. Objecting that it wasn’t pedophilia but still stated power imbalance??? hmm there’s a clear bias there and that is what I was stating was irresponsible as they are the ones translating it. Japan has a different age system and 16 can still be in middle school. Even in the story he stated that he was preparing for highschool. So what was the point of trying to “correct” the mistranslation? in order to lighten the fact that the guy was in college(?) and the boy was in middle school?
the second “couple” is just a waste of panels