If we finally get to his backstory and then what i just feel like itās gonna be kinda sad i love them so much
Even if for example Oushi was the ML instead of Itsuomi in this story, I would still choose Itsuomi. Oushiās character is literally like all other childhood friend shoujo leads
Thereās a translation team who works with this and updates every week. I know everyoneās excited for every new update but itās kinda disrespectful for the current team working on it especially if they never said they were dropping it (which they might do if others keep on posting translations like this without informing them).
That friend Eriha(?) is so annoying. Nonoka just wants to move on and be happy and she getting mad at her for moving on??? The ML is the one who kept giving her mixed signals like even on ch 13 he knows that fiancĆ© has feelings for him, and Iām pretty sure he knows Nonoka has feelings for him too heās not fcking dense but he still acts like that around the fiancĆ© and canāt be direct with his feelings to Nonoka.
I was rereading cos I missed Gok and Bin and wow I forgot that some chapters from around ch 30 to 67 i think had really low quality
the way i skipped the part where she crashed the meeting KSKDKSJSJS
the way he respected euijoon and didnt force himself!?!!! I know the bar is low but still,, WE STAN
And uhm spoiler
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
in the current korean chapters theyāre doing it again
that line at the end āWOUNDED WOMEN ARE STRONG!ā UGH YES I LOVE THIS MANGA SO MUCH!!! not only do we get handsome and hot men but the women are also powerful!!!
Please just wait for the official one. Thereās an official translation already and i think the uploader is just waiting for it to catch up with the fan-translated ones. Itās definitely better (translation and editing) (=ć»Ļć»=)
I hope everyone can just wait please and support the author if u can!!
Iām at chapter 9 but I just need to know.... will the glasses guy be back or is he dead?
Just want his abusive ass gone
I appreciate the effort done by the translator but itās just... :( I know Korean but Iām not 100% fluent. The translation for chapter 10 is most likely a direct translation per word by word (example: how google translates words/texts even though it doesnāt make sense as a whole most times). I think the ones who did the translation for chapter 7 did better with translating & delivering the wording of the dialogues.
I really like this story thatās why I hope this gets translated well for others to enjoy too
HOW IS THIS THE END GIVE US MORE PLEASE I WANTED TO SEE THEM BE A CUTE LOVEY DOVEY YET AWKWARD STILL COUPLE
I just wish a translation team picks this up. This manhwa has a lot of potential and honestly the story is common yet itās very cute and nice. Itās hard to enjoy or even simply understand the story because of the translations. We donāt even know where the original webtoon is published i would gladly pay to read this