
Who is updating
there ruining the manga
chapter 34.1 is missing a lot of parts
They might as well reload that entire chapter again y'all need to report this I'll leave the raws to chapter 34

the beginning of chapter 34, she has a succession vote about being the householder and tries to take the title from her mother, so she brings all of the.nobles to vote on her behalf, this part is missing from chapter 34.1 it cuts the scene and it goes straight to the beginning of the wedding which is BS
Raws
https://tkor.gold/%EC%95%85%EB%85%80%EB%8A%94-%EB%91%90-%EB%B2%88-%EC%82%B0%EB%8B%A4

I'm not rude or is anybody is being rude to you. I wanted to tell you that your words were mean and not greatful. you could had repost it or just mind your business without saying that the translator is ruining the manwha. But you didn't. Translator need some love and affection. Not people telling them that there ruining the manwha because of there terrible repost. It rude to the translator and they work hard to repost chapter in a legal sites.

If you always sugar coated your words to show love and affection, then they would never improved. Scanlation group always take times to translate, it's take times to provide a good quality content. and also to give the official site some time to gain money, but there is always those lone translator who flying around saving people thirst with their fast update but half assed translation. Don't you think what they are doing discouraged the Scanlation group who already works on it? Some hero posted what they working on already, what's the point of them reposting the same thing?

All of you are like sheep following the heard off the cliff - I honestly don't see where I
went went wrong
- I just stated facts along with truth- in the real world, if you make a mistake, you get fired. That's just how it is. - a bunch of you are just thinking with emotions, not logic.. I don't understand why I'm receiving so much hate I honestly don't care . In the end of the day ,( I can read in 3 different languages) so who's really restricted - I'll just continue living my best life - and you guys just continue to read, this half assed work, have a good day and bye. (=・ω・=)

Okay, I get that Scanlation group who have time to translate and provide good quality to people are awesome people. They deserve love but if there seeing people happy with the chapters that was from a lone translator then it all good or just thankful that there new chapters. I can imagine being them happy with what they did and if they were already working on it, they can repost it on other social media. I mean Scan group don't say there ruining the manwha or saying anything rude to newcomers. If they want them to improve or tell them they should make it more quality than tell them nicely. It not that hard being nice.

Hi, I didn't mean to cause so much drama. I am a KTL for 3 scanlation groups, and I am frustrated to see you be so rude to the translator as a fellow KTL. It usually takes me around 7 hours - a whole day to provide 1 chapter of translations for each manga I do. Translating means, you need to translate the SFX, Narator captions, Thoughts, speech, captions, double bubbles, etc. I am a bit senstive for you to call out this person for trying their best, to post this manga. I also want to include that you should be more greatful because this manga is liscnced, meaning it is illgeal to repost it. That means, you most likely won't be able to read this in english by a high quality scanlation team. They WILL NOT pick this up, so be greatful to the person who is working on this manga. Also the person who is posting this is Typesetting, Translating, Proofreading, ALL ON THEIR Own. Honestly, just translating is hard on my own. AND FOR THEM TO BE TRANSLATING THIS FOR FREE EVEN THOUGH THERE ARE LEGAL CONSENQUNCES and you are critisizing them. " I just stated facts along with truth- in the real world, if you make a mistake, you get fired. That's just how it is." It is not for you to decide, to fire them. They are doing this for free, and you are not their boss. We all make mistakes, and you need to stop being so mean. Honestly I've recieved critism for translating SFX wrong before, and honestly it's fucking annoying how you guys are bascically critisizing me, when you guys are READING IT FOR FREE AND NOT DOING SHIT, while I work on translating for hours.
Why do I feel like this is oneshot? I found the raws to the novel
But it seems that this is the only content available in web toons form it's new, so there's no rawss yet I guess