StressedToHell want to read (All 42)

StressedToHell is reading (All 111)

StressedToHell already read (All 48)

StressedToHell's Album ( All 0 )

StressedToHell's List ( All 0 )

StressedToHell's topics ( All 2 )

StressedToHell September 19, 2025 7:14 am

thanks for taking the effort for the translations but i wish that titles like "hyung-nim" "noona" "unnie" etc were kept as is instead of translated. maybe something to consider for the next chaps? thank you again ^^

    Vary September 19, 2025 1:20 pm

    I actually like it better without them it makes the translation more fluid

    Hihihihi September 19, 2025 4:42 pm

    I agree as someone who grew up with kdramas and korean entertainments, it would be more understandable if they remain the korean titles in the translation especially since they’re quite hard to translate to something similar. And it also gives better understanding of context in certain situations. Maybe just put the meaning below first those who don’t understand. Just my two cents.

StressedToHell November 26, 2024 2:40 am

WHY IS NO ONE TALKING ABOUT HOW SHE STRAIFHT UP KISSES HIM ON THE LIPS??? TO TRANSFER THE POISON THING TO HIM MOUTH TO MOITH?? nah man, she crazy as fuck

StressedToHell's questions ( All 0 )

StressedToHell's favorite ( All 0 )

StressedToHell's message board ( All 0 )

StressedToHell follow ( All 0 )

> 0 people followed StressedToHell