‘This is a development that I know of.’ The moment he thought that, the world had been d...
- Author: Sing-shong,Sleepy-c (redice studio)
- Genres: Action / Adventure / Fantasy / Webtoons
Twenty-one year old Yuna is tired of having guys hit on her all the time. As popular as she is, she&...
- Author: Teunteun
- Genres: Webtoons / Shoujo Ai / Comedy / Romance / Drama / Yuri
"For some reason, one day Ohdai woke up with the power to see how turned on people are. He thou...
- Author: Gomouriki
- Genres: Yaoi
Ning Yu is forced to marry Song Bai Lao, whom he was deeply entangled as a teenager. Because of the ...
- Author: Hui Nan Que,回南雀
- Genres: Drama / Romance / Shounen Ai
Bad translations and author already setting up lots of excuses for Song Bai Lao being a tosser. Not even going to bother finishing this
I am trying to persevere with this manhua, hoping to see some suffering angst from Song Bai Lao for being a total abusive dick to Ning Yu (who is the eternal clueless victim) but these shit Google translations are making an already painful story impossible. I am at chapter 43 and there are literally panels like this;
“Why let Xian Ping go to the mountain” (Me: wth is mountain a euphemism for? There was no mountain)
“Guy A yesterday… was it by you … cough … what’s wrong that guy?” (Me: guy A? Who the f is that? By you? Wtf you talking about?! It’s ‘What’s wrong WITH that guy’ …ffs use grammarly or something…)
“Ok bother for cleaning for me.” (Me: ……… ヽ(`Д´)ノ)
The first few chapters are well translated, but be warned. I spend so much time deciphering this crap that I am more angsty at the shitty writing than the dirtbag Song Bai Lao.
If you can’t be assed to do more than use Google translate on Chinese manhua, just don’t bother. If you don’t understand English grammar, try grammarly.com or one of those AI to run it through. I may as well just read by looking at the pictures.