
Ojalá sea Juanito (๑•ㅂ•)و✧

yaaaay >w< gente de latinoamerica por aqui, a que la traducción es recontra diferente?
y si, ojalá sea el Juancho ;w; que ya quiero ver amor everywhere

Justamente eso pensé! Ciertas partes son muy diferentes a la traducción en español. Me parece que esta traducción es más acertada ya qué hay otra persona que también lo traduce al inglés y mientras que las palabras usadas y la estructura de las oraciones varían ligeramente, la idea sigue siendo la misma. Por cierto, aún no supero que le digan Juanito/Juancho a LiHuan jajaja, la verdad yo también lo leí como Juan desde la primera vez que vi su nombre lmao.

" Juanito"?? Jajajaja que hermoso! Pensé en "LeJuán y JuJáng", los mariachis.
Sorry, my Spanish is garbage, so I'll answer it in English, ok?
( aúnque ustedes tambiém puedem traducir el texto con Google Translator, me siento mejor hablando en inglés, por eso me voy a respondervos así :)
There are at least two groups translating "Here U Are" to spanish. One of them asked me to use my translations as a source for theirs, and you can find their works here: https://www.facebook.com/pg/harukie/photos/?tab=albums
I haven't read the other group's translations, but some people say that they sometimes "make up" the dialogues... of course I have no idea if that is true or not, it's just me gossiping. If anyone knows the truth about that, please tell me :D
About the english translations, again we have two groups: jinsio ( http://jinsio.co.vu/) and me (only here, at mangago, and mangadex). Actually, each "group" is just one person on their own. Jinsio is a Chinese girl translating everything to english, and her forte is keeping things the more accurate possible.
As for me, adaptation is the keyword. I like to learn about different cultures, and since I'm neither Chinese or American, I try to keep things universal. By keeping things accurate, the translation ends up emphasizing the differences. When you make an adaptation, the translations ends up emphasizing the similarities. I always recommend that, if you have the time and patience, or if you are learning a language, that you read both translations.
(▰˘◡˘▰) Ya era hora.